О. Секора (Сикора) "Сказка о деревьях и ветре"

Думаю, что эта книга - возможно, одна из первых, переведенных на русский язык автора знаменитого Муравья Ферды Ондржея Секоры (в исходных данных - Сикора). Такая незатейливая идеологически выдержанная сказочка :) Милые рисунки, очень качественно напечатанные.

О. Секора (Сикора) "Сказка о деревьях и ветре" - перевод с чешского В. Низского, рисунки П. Носова и В. Арбекова. М., Детский мир, 1958 г., 12 с., картонные страницы, альбомный формат, на пружине.

Под катом книжка не вся, пару страниц пропущено - во избежание искушений :)




Collapse )

Леонид Яхнин "Серебряные колесики"

Хочу показать книжечку из своего детства, вспомнить и найти которую удалось благодаря замечательному сообществу zabytoe_staroe :)
Ощущение конечно ни с чем не сравнимое - окунуться в свои детские впечатления через столько лет :) Девочку Тики-Так я старательно, но не очень успешно срисовывала :)

Леонид Яхнин "Серебряные колесики". М., Малыш, 1978 г. 48 с., мягкий переплет, энциклопедический формат. Сказка. Художники Е. Чайко и М. Гран.




Collapse )

Сказки Пушкина в рисунках Билибина. Вопрос к знатокам

Прикупила себе вот такую красоту:



Collapse )

Две сказки Пушкина с Билибиным в папке, отпечатанные Гознаком. Просто млею от восторга...
Но возникает естественный вопрос - почему же нет Сказки о рыбаке и рыбке? В интернете ничего не нашла - только что в музее Гознака хранится такая книжка. Получается эту сказку Гознак не издавал. Эх, а так хочется!

Толлаш Юлия "Йошка Крошка"

Решила показать очень милую книжечку, отпечатанную в Румынии. У меня ощущение, что я видела что-то подобное на открытках.

Толлаш Юлия "Йошка Крошка" (Бухарест, Издательство молодежи, 19?? г., 20 с., мягкий переплет, увеличенный  формат, тираж - ?). Стихи Янчик Пал, перевод с румынского Наталии Строе.

Делаю вывод, что Толлаш Юлия - художник :)




Collapse )

В. Росин "Зачем ежу колючки"

Последняя книжка. Особенно приятно, что досталась она мне в отличнейшем состоянии - видимо никто и не открывал. Бывает же такое :)
Небольшие забавные рассказы о зверюшках в замечательных цветных иллюстрациях Георгия Карлова.
 
В. Росин "Зачем ежу колючки" (Киев, Веселка, 1965 г., 12 с., мягкий переплет, энциклопедический  формат, тираж 150 000). Художник Георгий Карлов.




Collapse )

Іван Франко "Лисичка і Журавель" (Иван Франко "Лисичка и Журавль")

Нечасто встречающийся черно-белый Карлов.

Іван Франко "Лисичка і Журавель" (Иван Франко "Лисичка и Журавль") (Киев, Молодь, 1956 г., 32 с., мягкий переплет, обычный формат, тираж 425 000). Художник Георгий Карлов.



Collapse )

Георгий Карлов "Кот-болельщик"

Продолжаю выкладывать книжечки с Карловым. Эта книжка уже появлялась в сети (выкладывали в сообщество Музей детской книги kid_book_museum), но в таком виде она есть только у меня :) Поэтому решила показать. Неизвестный соавтор Георгия Николаевича к сожалению подкорректировал ее, хотя в чувстве юмора ему не откажешь. Сравнить оригинальное название и подписи на первом и последнем рисунках можно здесь: http://kid-book-museum.livejournal.com/168734.html
Еще подумалось: что значит гениальные рисунки - соответствуют самым разным ситуациям :)

Г. Карлов "Кот-болельщик" (Киев, Веселка, 1968 г. книжка-ширмочка, уменьшенный формат, тираж - 1 000 000 - и где он, спрашивается:))

UPD: Да, а самое главное - автор и художник нигде не указан. А зачем? :) Кто в теме - и так сразу поймут))



Collapse )

Открытки "Про відважного Барвінка і коника-Дзвоника" ("Об отважном Барвинке и коньке-Звонке")

Вторым номером пойдут также обещанные открыточки о Барвинке :)

"Про відважного Барвінка і коника-Дзвоника" ("Об отважном Барвинке и коньке-Звонке") Комплект открыток с текстом на украинском языке. Киев, Мистецтво, 1965 г., тираж 50 000. Художники В. Григорьев и К. Полякова.

Я отсканировала и текст на обороте, чтобы знающие украинский язык могли не только посмотреть, но и почитать :)




Collapse )